2011年汉译英热点词汇100条
1)把握大局 : grasp the overall situation (2) 摆谱儿 : put on airs; keep up appearances (3)白手起家: start from scratch (4)拜年: pay New Year call (5)班门弄斧: teach one's grandma to suck eggs (5)保质期: guarantee period (6)报销 : apply for reimbursement (7)爆冷门: produce an unexpected answer (8)曝光: make public (9)奔小康: strive for a relatively comfortable life (10)闭门羹: given cold-shoulder (11)比上不足,比下有余: fall short of the best, but be better than the best (12)逼上梁山: be driven to drastic alternatives (13)变相涨价: disguised inflation (14)边远贫困地区: outlying poverty-stricken areas (15)边缘知识人: Marginal intellectuals (16)表面文章: Lip service; surface formality (17) 博导: PhD supervisor (18)补发拖欠的养脑筋: Clear up pension payments in arrears (19)不眠之夜: white night (20)菜鸟: green hand (21)产品科技含量 technological element of a product (22)长江三角洲: Yangtze River delta (23)长江中下游: the middle and lower reaches of Changjiang River (24)超前消费: pre-mature consumption (25)城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for residents (26)城镇职工医疗保险制度: the system of medical insurance for urban workers (27)重复建设: building redundant project; duplication of similar projects (28)充值卡: rechargeable card (29)春运: passenger transport around the Chinese lunar new year (30)打破僵局: break the deadlock/stalemate (31)电脑盲: computer illiterate (32)点球: penalty kick (33)电视会议: video conference (34)电视直销: TV home shopping (35)定向培训: training for specific posts (36)动感电影: multidimensional movie (37)豆腐渣工程: jerry-built projects (38)对...毫无顾忌: make no bones about (39)夺冠: take the crown (40)政治多元化: political pluralism (41)服务行业: catering industry (42)复合型人才: inter-disciplinary talent (43)岗位培训: on-the-job training (44)高等教育自学考试: self-study higher education examination (45)高新技术产业开发区: high and new technological industrial development zone (46)各大菜系: major styles of cooking (47)各行各业: every walk of life (48)功夫不负有心人: Everything comes to him who waits (49)各尽其能: let each person do his best (50)公益活动: public welfare activities (51)工薪阶层: state employee; salaried person (52)过犹不及: going too far is as bad as not going far enough (53)函授大学: correspondence university (54)好莱坞大片: Hollywood blockbuster (55)核心竞争力: core competitiveness (56)虎父无犬子: A wise goose never lays a tame leg (57)基本国情: fundamental realities of the country (58)激烈竞争: cut-throat competition (59)极限运动: maximal exercise/X-games (60)集中精力把经济建设搞上去: go all out for economic development (61)加班: work extra shifts (62)嘉宾: distinguished/honored guest (63)加快市场步伐: quicken the pace of marketization (64)假冒伪劣产品: counterfeit and shoddy products (65)减负: alleviate burdens on sb (66)江南水乡: the south of the lower reaches of the Yangtze River (67)教书育人: impart knowledge and educate people (68)脚踏实地: be down-to-earth (69)解除劳动关系: sever labor relations (70)扩大内需: expand domestic demand (71)拉拉队: cheering squad (72)论文答辩 :(thesis)oral defence (73)马到成功: achieve immediate victory (74)三维电影/动画片: three-dimensional movie/animation (75)森林覆盖率: forest coverage (76)社会保险机构: social security institutions (77)社会热点问题: hot spots of society (78)社会治安情况: law-and-order situation (79)申办城市: the bidding cities (80):身体素质: physical constitution (81)生计问题: bread-and-butter issue (82)生意兴隆 : business flourishes (82)市场疲软: sluggish market (83)市政工程: municipal works/engineering (84)事业单位: public institution (85)试用期: probationary period (86)首创精神: pioneering spirit (87)手机充值: cellular phone replenishing (88)台湾同胞: Taiwan compatriots (89)脱贫致富: cast off poverty and set out on a road to prosperity (90)西部大开发: Development of the West Regions (91)新秀: up-and-coming star (92)学生处: students' affairs division (93)舆论导向: direction of public opinion (94)招生就业指导办公事: enrolment and vocation guidance office (95)支柱产业: pillar cornerstone industry (96)中专生: secondary specialized or technical school student (97)专题报道: special coverage (98)《阿Q正传》: The True Story of Ah Q (99)《春秋》: Spring and Autumn Annals (100)知识产权: intellectual property rights
用户登录
还没有账号?
立即注册